张秀娥哪里知(zhī )道,张宝根(gēn )此人因为坏事做多了,所(suǒ )以经常被人(rén )追着跑,以至于练出了这(zhè )样的看家绝(jué )技。
聂远乔看着张秀娥那(nà )一脸得意和(hé )嚣张的神色,竟然觉得这(zhè )样的张秀娥是充满生气的(de ),让人怎么(me )看都看不够。
同样的一幕(mù )又出现了,张宝根瑟缩了一下有一些(xiē )害怕了,毕(bì )竟上次聂远乔的出现给他(tā )留下了很深(shēn )的阴影,他的手腕子可是(shì )差点被聂远(yuǎn )乔被掰断!
他一定不能轻(qīng )易的放过张(zhāng )秀娥!这么想着张宝根的(de )狠劲儿也上(shàng )来了。
张秀娥(é )有一些不好(hǎo )意思的说道:让你看笑话(huà )了。
没看到(dào )别人吃的时候,还真是不(bú )想,就这样(yàng )将就过去了。
张秀娥伸手(shǒu )捏了捏,里(lǐ )面有一个小硬块,一看就(jiù )知道是银子(zǐ ),她倒出来瞅了瞅。
这次(cì )还真是没什(shí )么人惦记张秀娥的吃的,只是想让张(zhāng )婆子出银子买点什么,不(bú )过张婆子却(què )觉得大家会这(zhè )样,那就是(shì )因为惦记张(zhāng )秀娥的东西。
自然,他住(zhù )在张秀娥的家中,目的也(yě )不是因为真(zhēn )的没落脚之处了,所以才(cái )住在这。
聂(niè )远乔用简短有力的两个字(zì )回答了张秀(xiù )娥:送你。
……