张秀(xiù )娥(é )忽然间就发现,自己好(hǎo )像(xiàng )啥都不需要做了(le ),成了(le )个(gè )彻底的闲人。
可(kě )是张秀娥(é )这样的举动,却(què )被张宝根(gēn )认(rèn )为张秀娥怂了,反而是(shì )更(gèng )加的嚣张得意了。
为奴(nú )为(wéi )婢算是好的了,要是被(bèi )卖(mài )到什么恶人的手(shǒu )中,张秀(xiù )娥觉得那才叫真(zhēn )的倒霉!
张(zhāng )秀娥扫视了一眼,不用(yòng )想(xiǎng )了,下面的东西肯定是(shì )宣(xuān )纸和墨了。
张秀娥忽然(rán )间(jiān )就发现,自己好像啥都(dōu )不(bú )需要做了,成了(le )个彻底的(de )闲人。
张秀娥挑(tiāo )眉:我有(yǒu )得(dé )寸进尺的本事!你有本(běn )事(shì )打过我们两个啊!
……