张(zhāng )婆子(zǐ )和张宝根俩互相推诿(wěi )了一(yī )翻,就决定先把人给(gěi )埋了(le )。
张秀娥的心中窝着(zhe )火:我一个出嫁了的赔钱(qián )货,不管这事儿!
这一次(cì )张秀(xiù )娥也是狠了心了,她(tā )也不(bú )怕别人看笑话看热闹(nào )。
埋(mái )在地下吧,万一烂了(le ),她(tā )哭都(dōu )找不到地方!
张(zhāng )秀娥(é )冷眼(yǎn )看着柳寡妇,心中琢(zhuó )磨着(zhe ),自己是不是之前太(tài )给这(zhè )柳寡妇脸了,让这柳(liǔ )寡妇(fù )一次一次的挑衅自己(jǐ )。
她(tā )轻叹了一声,这两个(gè )人在(zài )外人面前表现的亲亲(qīn )热热(rè )的,想必是觉得闹翻(fān )了,会影响到她吧。
张秀(xiù )娥此(cǐ )言一出,众人的目光(guāng )都落(luò )在了(le )张秀娥的身上。
本来(lái )只计(jì )划要五十两银子(zǐ ),这(zhè )话到(dào )嘴边就成了这样。
……