因为他(tā )说的(de )话(huà ),就(jiù )算是再(zài )不合逻(luó )辑,就算是再离谱,用他自己的那套想法来(lái )想,张(zhāng )秀娥(é )都不得(dé )不承认(rèn ),似乎(hū )又有点道理
张秀娥还是不相信张大湖(hú ),她哼(hēng )哼着(zhe ):你最(zuì )好能说(shuō )到做到(dào )。
张秀娥看着聂远乔那一本正经还有(yǒu )一些认(rèn )真的(de )样(yàng )子,就觉得(dé )一个头(tóu )两个大!
等等,我今天早上和你说的话,你(nǐ )应该(gāi )都(dōu )记住(zhù )了吧?所以就(jiù )算是我想不想嫁人,都和你没关系!张秀娥(é )当下又(yòu )紧张(zhāng )了起来(lái ),有一(yī )种感觉,聂远乔的下一句,就是想娶自己。
如此想(xiǎng )着,聂远乔(qiáo )的心中(zhōng )竟然有(yǒu )一种如释重负的感觉。
张秀娥听到张(zhāng )大湖的(de )这一(yī )番(fān )话,在自己(jǐ )的心中(zhōng )暗笑了一声。
张秀娥觉得自己没义务(wù )给张大(dà )湖解(jiě )释(shì ),而(ér )且张大(dà )湖知道(dào )了这配方的事儿,也不是啥好事儿。
……